Hacen falta traductores de lenguas indígenas en Solidaridad

 

AGENCIA SIM

Playa del Carmen.- Debido a que hay algunas quejas por la falta de intérpretes en lengua maya que representen a indígenas ante instancias de gobierno, el Ayuntamiento de Solidaridad lanzó un llamado a quienes dominen esta lengua, a que se sumen como voluntarios para que los asistan y representen.
Citli Israel Vera Rodríguez, director municipal de Participación Ciudadana, aceptó que hay escasez de intérpretes que puedan acompañar y representar a herederos mayas para defender sus derechos.
Por lo anterior, la comuna está valorando que en muchas áreas del ayuntamiento deben tener un intérprete y, ante la escasez de los mismos, pidió a la misma sociedad a sumarse a este esfuerzo como defensores o gestores en lengua maya, en apoyo o acompañamiento de personas indígenas.
El director recordó que la actual administración impulsa programas y acciones para promover la lengua maya a través de eventos juveniles con raperos y artistas que impulsan esta cultura y que junto con otras dependencias municipales, fomentan la inclusión y la identidad de los pueblos originales.
“Ellos son una historia milenaria que muchos turistas y connacionales vienen a conocer de Quintana Roo”, dijo, tras hacer un llamado a denunciar cualquier acto de discriminación o abuso de servidores públicos y el sector privado en contra de personas indígenas.

Deja un comentario

Your email address will not be published.